These languages will come in handy when researching your ancestors from the Netherlands.
Dutch
Not surprisingly, most records in the Netherlands have been written in Dutch.
French
During the French occupation (1795-1813), most government records were written in French, including early civil registration records.
German
During World War II (1940-1945), the Netherlands was occupied by Germany so some official records created at that time were in German. Also, in some parts of current-day Limburg, people originally spoke German so some of the early civil registration records there are in German.
Latin
Roman Catholic church records (baptisms, marriages, burials) are typically written in Latin. If you’re researching Catholic ancestors in the period before 1811, you will need these Latin records. If you are lucky enough to trace your family back to the Middle Ages, you will also need Latin if you want to study the earlier charters.
Middle-Dutch
Modern Dutch is different from old Dutch. The language used before say 1700 (called Middle Dutch) is so different from modern Dutch that most people today cannot understand it even if the record is transcribed into legible script.
Frisian
In the province of Friesland, many people speak Frisian. Since 1985, both Frisian and Dutch are recognized as official languages by the Dutch government and both are used to create official records. Older records will typically be in Dutch, although some newspaper accounts may be in Frisian.
English
Few if any of the records you will need are in English, but many people in the Netherlands speak English. You can use English to ask questions to archives, genealogists or historical societies. Some archives and municipalities have English versions of their websites.
Struggling with all these languages? You can let your browser translate for you or hire a professional researcher to help you.
Hi! I was wondering if you have any recommendations for resources to translate Middle Dutch and/or Latin to English. Are there any websites or books you like to use for this? By the way, your blog has been so helpful to me in researching my Vanden Eynden family! (I believe that my direct ancestor, Petrus Josephus van den Eijnde, came to Cincinnati, OH from Sint-Oedenrode, Noord-Brabant, NL around 1865.)
I don’t think there are any Middle Dutch to English dictionaries. A good Middle-Dutch to Dutch dictionary can be found online at http://gtb.inl.nl/. I don’t know of any resources for Latin to English except Google Translate (http://translate.google.com). I know most Latin terms myself but if I need to look up a term I use a Latin-Dutch dictionary.